Informações e Condições

Informações e Condições

Telefone:

+351961126754
+351960012420

Emergência / P.S.P. Lamego

112

254612022

COVID-19:

808 24 24 24

Check-in: 15:00

Check-out: 12:00

Registo Obrigatório

Desde 2015, Portugal reforçou as leis relacionadas com a hospedagem no país, exigindo documentação detalhada acerca das datas de entrada e saída, e documentos de identificação de todos os cidadãos não portugueses que se hospedam em território português. Esta lei tem sido gradualmente aplicada em Portugal e em outros países da União Europeia, desde a implementação em 1990 do Acordo Schengen, com o objetivo de impedir o tráfego de pessoas e outras práticas ilegais. Neste caso, é especificamente o Artigo 45 do Acordo Schengen e a recente lei do Alojamento Local em Portugal que exigem o cumprimento destas regras. Esta mensagem foi emitida pelo órgão responsável pelo monitorizamento de estrangeiros, o Serviço de Estrangeiros e Fronteiras – SEF.

Registo Obrigatório

Desde 2015, Portugal ha reforzado las leyes relativas al alojamiento en el país, exigiendo documentación detallada sobre las fechas de entrada y salida, y documentos de identificación para todos los ciudadanos no portugueses que se encuentren en territorio portugués. Esta ley se ha aplicado gradualmente en Portugal y otros países de la Unión Europea desde la aplicación en 1990 del Acuerdo de Schengen, con el fin de prevenir la trata de personas y otras prácticas ilegales. En este caso, es específicamente el artículo 45 del Acuerdo de Schengen y la reciente ley de alojamiento local en Portugal que requieren el cumplimiento de estas normas. Este mensaje fue emitido por el organismo responsable de la vigilancia de los extranjeros, el Servicio de Extranjeros yFronteras (SEF).

Compulsory data registration

Since 2015 Portugal has enforced a more strict long-standing law requiring any provider of holiday accomodation to record the entry, exit and identification details of all non-Portuguese nationals who use that service. This law has been brought to force in Portugal and most other EU countries gradually since the implementation of the 1990 Schengen Agreement that aims to stop human trafficking and other illegal practices. In this case, it is specifically Article 45 of the Schengen Agreement and the recent Alojamento Local law in Portugal that have brought this rule into sharper focus. The governing body that monitors the movement of foreigners is the Serviço de Estrangeiros e Fronteiras – SEF.
Link

Barulho

É proibido fazer barulho entre as 23h e as 7h. Vizinhança silenciosa. Qualquer reclamação entre as 23h e as 7h pode levar à notificação da polícia e expulsão do Alojamento. Artigo 24, lei 9/2007.

Fumar

É proibido fumar dentro do apartamento. Lei 37/2007, de 14 de agosto.

Lixo

Não deixe sacos de lixo no corredor ou na porta da entrada. Por favor, ajude o meio ambiente separando o lixo nos contentores corretos.

Poupar energia

Por favor desliguem todas as luzes e aquecedores quando saírem de casa. Ajude a economizar energia.

Ruido

Está prohibido hacer ruido entre las 23h00 y las 07h00. Cualquier queja entre las 23h00 y las 07h00 puede llevar a la notificación a la policía y a la expulsión del apartamento. Artículo 24, ley 9/2007.

Fumar

No se puede fumar dentro del apartamento.Ley 27/2007, 14 Agosto.

Residuos

No dejes sacos de basura en el pasillo o fuera de la puerta principal. Ayudar al medio ambiente y separar la basura en los contenedores de reciclaje correctos.

Ahorrar energía

Por favor apaga todas las luces y calentadores cuando salgas de la casa. Ayuda a ahorrar energía.

Noise

Please, no noise between 23:00 and 7:00. Quiet neighborhood. Any complains about noise between 23:00 and 7:00 can lead to notification bt police. Article 24, law 9/2007.

Smoking

All visitors are required not to smoke in the apartment. Law 37/2007, of 14th August.

Trash

Do not leave trash bags on the corridor or by the entrance door. Please, help the environment by selectingthe trash to the correct bin.

Save energy

Please turn off the heaters when you leave the house. Help to conserve energy.

O login e password para o wifi serão envidos na altura da reserva

Wifi login and password will be sent with your reservation confirmation

Aquecimento central:

  1. Ligue o dispositivo de aquecimento central e ajuste o fluxo de água quente.
  2. Regule cada radiador (geralmente de 0 a 5).
  3. Alguns modelos também precisam que ajuste um termostato.

Lareira

lenha

Radiador de agua

  1. Encienda el dispositivo de calefacción central y ajuste el flujo de agua caliente.
  2. Ajuste cada radiador (normalmente de 0 a 5).
  3. Algunos modelos también necesitan que ajuste un termostato.

Chimenea:

leña

Water radiator:

  1. Turn on the central heating device, and adjust the hot water flow.
  2. Regulate each radiator (Usually from 0 to 5).
  3. Some models also require to adjust a termostat.

Fireplace

Firewood

Caldeira:

  1. Verifique se as válvulas de gás e água estão abertas.
  2. Regule a temperatura da água.
  3. Abra a torneira na posição de água quente.
  4. Em caso de falha, pressione o botão de reset e aguarde alguns minutos para que o sistema possa reiniciar.

Calentado:

  1. Verifica que las válvulas de gas y de agua estén abiertas.
  2. Ajuste la temperatura del agua.
  3. Abre el grifo en la posición de agua caliente.
  4. En caso de fallo, pulse el botón de reinicio y espere unos minutos para que el sistema se reinicie.

Central water heating:

  1. Make sure the gas and water valves are open.
  2. Regulate the water temperature.
  3. Open the faucet in the hot water position.
  4. In case of failure, press the reset button and wait a few minutes so the system can restart.

Mais questões ou informações ?

Para mais informações e reservas por favor utilize o formulário de contacto ao lado ou as formas de contacto alternativas.